miércoles, 7 de mayo de 2008

Notas del periódico

Salvando la distancia ( La Voz de Asturias - 02/11/2007 )

Beca de cultura y juerga ( La Voz de Asturias - 09/10/2007 )


Les Noticies


Asturianía por internet
«Planetastur.com», el portal del Principado para los jóvenes de la diáspora, tiene 40.000 visitas al mes


Oviedo,
Ángel FIDALGO

Un millar de jóvenes de la diáspora asturiana que están repartidos por quince países de todo el mundo, la mayoría de ellos descendientes de emigrantes del Principado en Hispanoamérica, encuentra desde hace un año en el portal «Planetastur.com» un foro donde mantener viva la llama de la asturianía y el contacto diario con la actualidad de la región de sus mayores. También les sirve para poder acceder directamente a todas las ayudas económicas que concede el Gobierno regional.

El interés que despertó esta página, que ahora cumple un año, entre los jóvenes de la emigración es tal que registra una media de visitas al mes que supera las 40.000. Este portal es una iniciativa de la Agencia Asturiana de Emigración que está gestionado por el Conceyu de la Mocedá de Asturias.

Tres jóvenes, una chilena, una argentina y un asturiano, se reunieron ayer en Oviedo para hablar de lo que supuso para ellos entrar en «Planetastur.com», coincidiendo con el primer aniversario del portal. Además, las dos chicas, que este año se encuentran estudiando Historia del Arte en la Universidad de Oviedo gracias a una beca del programa «Alas» para descendientes de asturianos, comprobaron que, aunque proceden de países distintos, sus raíces las tienen en Taramundi. «Igual hasta resulta que somos familia», bromearon.
Paula Molina estudia Arquitectura en Santiago de Chile, adonde su bisabuelo emigró desde el Taramundi natal. La joven nunca pensó que el día que entró por primera vez en el portal asturiano le iba a cambiar la vida a corto plazo y a permitirle formarse en Asturias.
«Me interesé especialmente por el apartado de becas y solicité una del programa "Alas", lo que me permite estar desde el pasado mes de octubre en Asturias estudiando Historia del Arte durante todo este curso académico», explicó, «muy satisfecha» por esta oportunidad «que no podía despreciar».
Desde Mendoza
Su compañera de estudios, María Eugenia Bouza, estudia Bellas Artes en la Universidad argentina de Mendoza y es una integrante activa del grupo de baile y gaitas del Centro Asturiano de esta ciudad del país austral, donde ya nacieron sus padres.

Después de conocer el portal abierto para los jóvenes asturianos en el exterior crearon en él un blog con el que se comunican con otros descendientes de asturianos que están repartidos por todo el mundo. «Nunca hubiera pensado que hubiera asturianos en Canadá o en China y que yo me iba a comunicar con ellos», comentó gratamente sorprendida por este descubrimiento.
Explicó también María Eugenia Bouza que «compartir vivencias sobre la historia de los antepasados que se vieron obligados a emigrar supone no sólo una gran satisfacción, sino también mantener viva la llama de la asturianía».
Una historia distinta a las dos anteriores es la de Javier Amuero, que, aunque se vio obligado a dejar Asturias para encontrar trabajo, logró quedarse en Madrid, donde vivió durante dos años. En la capital de España la Asociación de Asturianos en Madrid (Asma) es uno de los mejores introductores de embajadores para conocer a jóvenes asturianos que trabajan en Madrid.

Comenta Javier Amuero que «es verdad» que el portal del Principado le sirvió para contactar con sus paisanos en la capital española, pero también razona que en Madrid «es fácil entablar los primeros contactos». Por eso explica que este portal le sirvió para conocer gente en Madrid, «aunque la página la veo mejor para otras ciudades donde no hay tantos asturianos, porque en Madrid con sólo ir a una sidrería por el acento ya nos identificamos todos».
Por esta razón anima a los jóvenes asturianos que se encuentran trabajando o estudiando en otras ciudades españolas «que utilicen este portal para entrar en contacto con otros jóvenes que se encuentren en una situación similar». No obstante, todos destacan que la puerta ya está abierta.


Periódicu Les Noticies

SOCIOLOXÍA

Lo sentío de ser asturianu fuera de la tierra

2 de xineru de 2008

¿Puede empadronase la identidá d'una persona? ¿Hai certificáu de calidá, de procedencia, manifestación estipulada o condición «sine qua non» qu'acredite lo que se tien que sentir como propio y lo que s'ha de facer con ello? El filósofu José Antonio Marina aseguraba qu'a midida que les nuestres cabeces se mundialicen los nuestros corazones tienden a localizase. Por eso, porque la identidá pasa más pela emoción que pela dirección postal, diferentes representantes de la migración asturiana, mesmo emigrantes qu'inmigrantes de diferentes edaes y situaciones, con mayor y menor compromisu, falen nesti reportaxe de la so visión y de la so forma de vivir la custión identitaria.
VANESSA GUTIÉRREZ
Falando d'estos tiempos que cuerren, onde lo fronterizo tien más de barrera emocional que de limitación xeográfica, el filósofu José Antonio Marina aseguró que les nuestres cabeces mundialícense al tiempu que se localicen los nuestros corazones. Célebre frase que munchos resumen cuando citen lo «glocal» -acrónimu de lo global y lo local-, pero que salió a cuenta d'alvertir los enfrentamientos que diben provocar los obsesivos afanes identitarios que causaba, per otra parte, la obsesiva globalización.
Nada que ver con esti pensamientu alarmista, el conceptu d'identidá qu'amuesen los que se sienten parte d'una comunidá, masque munches veces nun pueda ser más que d'una manera virtual, tien un aquel d'emoción que pasa pel reconocimientu al qu'aspiren tolos seres cola fin de sentise humanos. ¿Qué ye entós la identidá asturiana nos güeyos de los que nun la viven dientro de la frontera física? ¿Cómo se siente, se reproduz y se percibe esi carácter identitariu -si ye que lu hai- dende la óptica de los que migren, y son capaces de distorsionar y focalizar la mirada con una perspectiva que nun tienen los que se concentren nel corazón de la superficie?

Cinco asturianos reflexonen y representen nesti reportaxe los sos sentimientos sobre lo que ye más qu'un xentiliciu: dende la visión del profesional que recientemente hubo salir pa desarrollar el so camín pelos senderos del Oriente al de la descendiente d'asturianos que mimetiza l'heriedu que recibió de los sos ancestros, pasando pelos emigrantes que yá lleven años amosando la so asturianía nos países que xenerosamente los acoyeron, la custión identitaria ye un debate onde toos tienen muncho qu'observar y que dicir.

Emoción nel reconocimientu
L'Institutu de Desarrollu Empresarial del Principáu d'Asturies (IDEPA) organiza, en collaboración cola Fundación Escuela de Negociu, un Máster n'Idioma, Cultura y Negociación China qu'anguaño va pela tercer promoción. En xunetu del añu pasáu, coincidiendo cola primer experiencia d'esti proyectu, l'entreguín Javier Rubio Fueyo foi aceptáu como becariu na Universidá de Zhejiang, onde foi tan positivu l'aprendizaxe qu'anguaño decidió quedar pa trabayar nuna empresa asturiana que lu fai repartir el so tiempu ente Asturies y la ciudá de Hangzhou, onde vive. «Equí hai una comunidá asturiana importante», comenta, explicando que cada seis meses van rotando unos venti estudiantes, de los que dalgunos vuelven pa quedar a trabayar. «Ye enforma chocante'l fechu de qu'en Hangzhou, una ciudá de 7 millones d'habitantes, la percepción que tienen de España sía dafechu asturiana, porque somos la única comunidá estable d'españoles residentes». Cuando piensa na so situación como asturianu que ta expatriáu, Javier Rubio ve fundamental la creación de redes de contactu ente iguales: «Alcuérdome que cuando se formó l'asociación ASMA a mi parecióme una gran idea eso de qu'un grupu d'asturianos mozos, con una identidá cultural común, y col oxetu d'apoyase mutuamente en base a esa afinidá cultural, s'asociaran. Poco depués foron naciendo ASBRU, ASUSA... Dalgo tenemos que tener los asturianos qu'acabamos uniéndonos pel mundu...», comenta, refiriéndose a un fechu que tamién llama l'atención d'aquellos qu'investiguen los movimientos migratorios del Estáu y que recalquen esta característica asturiana. «Na costa Este de China, onde se concentra l'esfuerzu asturianu pa metese nel xigante asiáticu, tovía nun hai una asociación ASCHINA, pero bien podía habela. De fechu, ye chocante pero la primer comida de la casa d'España en Shanghai fuere una fabada». En Hangzhou, comenta, «ún puede atopar la bandera d'Asturies colgada en dalgún bar chinu, lo que siempre reconforta cuando ún ta a más de 10.000 km de la so tierra. Tovía nun hai sidra, pero too s'andará. De momentu dalgún empresariu local yá s'interesó pola bebida y, sobre too, pol fechu de que se comparta'l vasu», bromia. A poco y a poco, comenta Rubio, ta empezando a texese una rede de contactos ente «expatriaos asturianos» que trabayen nel país del Dragón, que, cuando coinciden per aquelles tierres «chocántemente acabamos emplazándonos pa que la próxima vez sía tomando un culín n'Asturies».
N'Asturies va tar tamién dientro de poco María Eugenia Bouza Calvín, una descendiente d'asturianos que desarrolla la so identidá al otru llau del Atlánticu. Perteneciente al Centru Asturianu de Rosario, integrante del conxuntu de baille y gaites «La Santina», y vocal de cultura de l'Asociación Xoven Asturianía Americana, María Eugenia foi recientemente almitida pal Programa Alas 2007/2008 que-y va permitir, al traviés d'una beca, el facer parte de los sos estudios n'Historia del Arte na Universidá d'Uviéu. «Interésame muncho llograr una relación con estudiantes y profesores que compartan los mesmos intereses que yo. Y, per otru llau, representa muncho sentimentalmente pa mi l'estudiar n'Asturies, onde nacieron los mios güelos».
Anque participa nun centru asturianu, pa María Eugenia Bouza «la inclusión na vida asturiana parte dende casa», onde recibió les enseñances y l'heriedu de los güelos emigraos dende Taramunde. Recordando los cantares y les dances que-y enseñaren los suyos, agora «toi comprometida a difundir y fomentar la so cultura con tanta pasión como lo facíen ellos». Y ye que pa esta arxentina d'orixe asturianu «la indagación en cultures estremaes y la introspección na mio vida particular son pilares pa poder llevar a cabu esta utopía: la problemática d'atopar un llinguaxe qu'identifique al home como ser inmersu na so cultura».

La busca de la comunicación foi'l nacimientu tamién d'una pequeña radio de barriu na ciudá belga de Bruseles. L'afán d'un home por contactar col so fíu, que taba presu na cárcel, fixo que montare una pequeña emisora pirata que col tiempu, ensin dexar de ser puramente local, empezó a enganchar al restu de los vecinos y a medrar como mediu de comunicación. Sicasí, la falta de llicencia fixo que cinco persones, ente elles tres asturianos, tiraren per legalizar una emisora bautizada como «Radio Alma», qu'anguaño emite en seis idiomes: alemán, francés, italiano, inglés, español y asturianu.

Tres d'esti proyectu ta José Manuel Martínez Ferreira, nacíu n'Asturies pero residente en Bruseles dende 1963, quien hai agora ocho años punxo en marcha'l programa «Háblame de tu tierra», cola fin de que los asturianos residentes en Bélxica tuvieren en contactu ente sí, y pudieren falar de tolos temes que tuvieren que ver con Asturies: política, cultura, música, llingua («de la que se da una imaxe moderna y actualizada», comenta») y lliteratura. Tres d'él, y como complementu a los sos conteníos, la radio tamién empezó a organizar una serie d'alcuentros musicales y lliterarios cola cultura asturiana y los sos principales representantes. «La idea», explica Martínez, «ye desarrollar y mantener esi llazu cola Asturies actual. Anque non tanto cola de los güelos».

L'interés amosáu dende la emisora por afitar la identidá asturiana y por reivindicar el papel y sentimientu de la emigración (de fechu, tán ellaborando una serie de reportaxes radiofónicos basaos n'entrevistes a asturianos de diferentes xeneraciones que pasaron per Bélxica), fai que José Manuel Martínez fale con conocimientu de causa de lo qu'esto significa o significó abondos años: «La identidá de munchos asturianos nel exterior ye la tierra de la so infancia o la tierra de los sos güelos y los sos padres. Asina, ye una identidá que se vive digamos que con pluralidá, al ser compartida col país d'acoyida nel que residimos, y qu'a la vez supón llevar una vida paralela: el día a día de la to existencia páseslu nel estranxeru, pero siempre guardes cierta señaldá de la tierra d'orixe. Esta situación dase especialmente no que ye la primer xeneración d'emigrantes asturianos. La segunda promoción podríemos dicir que yá lo vivió como dalgo compartío; como un heriedu que recibieron de los sos padres. Mentes que pa la tercer xeneración la identidá asturiana significa un auténticu renacer. Tanto ye asina, qu'a la hora la verdá tán más metíos na Asturies actual los de la tercer xeneración que los de la primera y la segunda», explica.
La comunidá asturiana en Bélxica ye d'unos 14.000 asturianos que, según Martínez «mantienen unos llazos permanentes a lo llargo del añu con Asturies». Nel casu de la primer xeneración esa relación ye con amigos de tola vida o con asturianos retornaos colos que tuvieron tratu. Sin embargo, los más mozos mantienen la so conexón con visites a Asturies que cada vez son más habituales y tamién cada vez con más interés por conocer el sitiu del que vienen y cola so cultura d'orixe. Asina lo comenta José Manuel, quien recuerda que los primeros emigrantes asturianos «teníen que pasar munchu tiempu ensin venir, y cuando lo facíen namás taben un par de díes visitando la familia».

La cercanía qu'agora tien la comunidá asturiana en Bélxica «permítenos ver lo movimientos que se tán dando n'Asturies», diz Martínez, que destaca fundamentalmente'l so interés pol campu de la reivindicación llingüística: «Pa nós foi una sorpresa hai quince años cuando lo vimos espoxigar y quitar l'estigma de que sólo los del pueblu falaben asturianu. Sorprendiónos ver tanta mocedá reivindicando l'idioma. Pero agora, añu tres añu, vemos cómo esto va garrando amplitú, anque ciertes autoridaes quieran da-y menos pesu o quieran apartar el debate, nun sé por qué razón. Pero l'actitú de cara a la llingua ye otra que nun ye nacionalista: ye puramente cultural y esencial nel patrimoniu d'esta tierra».

Al marxe de lo alministrativo
La identidá ye dalgo, en resume, que trespasa lo formal pa llegar a onde toquen les emociones. Esto explicaría'l fechu de que María Hustyro, ucraniana de nacimientu, sía agora, depués de casar con un avilesín, la promotora y secretaria de l'asociación «Asturum Equitata» que dende Alemania tien la intención de dar a conocer Asturies «como dalgo que se sal de los caminos habituales de los turistes no tocante a cultura y manifestaciones artístiques, y que tien muncho qu'ofrecer al visitante pa que se maraviye». Residente en Giessen, Hustyro tien organizao conciertos-recitales de los grupos Xera, Deua Dubra y Noname n'Alemania, en Lvov (Ucrania), Xerusalem y Tel Aviv. Pa ella, «Asturies ye otra cara d'España que nun ye conocida nel estranxeru. Ye una parcela xeográfica única, que per una parte ta aisllada pero que tien la ventaya de ser auténtica, lo que-y abre munches perspectives de futuru siempre y cuando sepa abrise y tar presente nel mundu», comenta.
Como observadora atenta y partícipe de la identidá asturiana qu'esparde per aquellos países que recorre, María Hustyro destaca «la conciencia d'autenticidá que manifiesten los asturianos», al tener siempre presente la so cultura y el so orixe, «amosándolo na vida cotidiana»: «En mayor o menor midida, equí tol mundu conoz les canciones que-y son propies, la gastronomía y l'idioma», apunta María, quien resalta'l fechu de que n'Asturies «la mocedá ye perfectamente consciente del so carácter nacional».

Florentino Martínez Roces, llangreanu residente en Málaga onde preside'l Centru Asturianu y dende onde promueve l'asociación «Langreanos en el Mundo», recuerda cómo hai malpenes unos díes reflexonaba sobre esta mesma custión énte la pregunta d'un periodista interesáu en saber qué entendía él por ser llangreanu: «La pregunta puede extrapolase a qué s'entiende por ser asturianu o por ser checoeslovacu. Tengo que dicir que na mio respuesta influyó'l llevar trenta y cinco años fuera de Llangréu y fuera d'Asturies, amás siendo miembru fundador del Centru Asturianu de Málaga y de "Langreanos en el Mundo" y ocupando cargos directivos nes dos asociaciones», diz.

Pa Florentino lo principal de la identidá ye que tien una raíz emocional qu'escapa de lo formalmente alministrativo. «Si se contesta atendiendo a custiones alministratives, namás hai que dar una vuelta pela Constitución Española y pel Estatutu d'Autonomía del Principáu: dase'l casu de que yo, que viví 38 años en Llangréu, que tengo casa en Llangréu, que voi a Llangréu cuatro veces al añu, que vivo por y pa Llangréu, alministrativamente nun soi llangreanu nin asturianu. Y, sin embargo, un estremeñu o un catalán que vivieren en Llangréu y agora residan en Bruseles son asturianos, y amás el so votu, dalgunes veces decide. Chocante, ¿verdá?».
Ser de dalguna parte, pa Florentino Martínez, «ye sentite d'esa parte, ser llangreanu ye sentise llangreanu, y nun fai falta tener nacío en Llangréu nin residir en Llangréu. Ser asturianu lo mesmo. Podemos citar exemplos de xente qu'ensin nacer n'Asturies siéntense tan asturianos como'l que más y amás exercen d'ello. Conozo, repito, pola mio condición de directivu d'estes asociaciones, a llangreanos o asturianos que lo son alministrativamente y teniendo nacío en Llangréu nun lo son; meyor dicho, nun lo sienten. Porque los sentimientos nun se pueden comprar, nin se pueden empadronar. Tiénense o nun se tienen, como l'amor: o se quier o nun se quier», exemplifica. Y termina con una aseveración que tien un aquel de llamáu a la reflexón: «Nun se puede obligar nin tratar de convencer a naide pa que tenga identidá de llangreanu, d'asturianu o d'español».

Fuente:http://www.lne.es/secciones/noticia.jsp?pNumEjemplar=1809&pIdSeccion=42&pIdNoticia=573309

No hay comentarios: